2666

やっとのことで2666を読み終えたいやー長かった! こんなに時間と体力を費やした読書は十歳のときのひげよさらば以来だスケールがでかすぎるのと物理的に重すぎるのとで読書ははかどらなかったとくに物理的な重さにはまいった通勤中に読めないどころか手で支えて読むこともできない読書に適した机を持っていないので寝床で読むしかなく読める時間と体勢が限られる分量でいえばスティーヴン・キングのもっと長いのをずっと短期間で読んだことがあるどうやって読んだのか思い出せない若い頃の話だ

 平易で読みやすい文章ではあるけれども語りに癖がないわけではない節回しというか呼吸の間合いというか強弱というか物語展開の作法に親しみがなかった最後まで読み終えてこれはスケールのでかい物語を受け止めるための器構造なのだと得心したけれども読んでいる最中はついていくだけで精一杯だったさらには南米の人物名に親しみがない親しみのない人名が大量に出てくるファーストネームが同じ男同士がファーストネームで呼び合うギャグまである旧知の人物であるかのようにさらっと語られてこいつだれだよと思ったら実はそれが初登場であとから詳しい説明があったりとかふざけたジャブまである厳しい闘いを強いられた

 各部によって趣向が異なり書き方も変わるやたら細部を詳細に語るかと思えばその詳細な細部の積み重ねが壮大な全体を形づくったりする幾層にも重なる入れ子どこまでも遠く広がる網こんな書き方もあるんだなと感銘を受けた喩えていうならなかなか話が見えないしいいまわしが独特なのでじっくり腰を据えて聞かないと何をいっているかわからないけれども見えてくるととてもおもしろい話をしている⋯⋯あるいは実はとてもおもしろいんじゃないかと思いはじめて全体像を知りたくなるそんな語り口だ正直にいって話の全体像は最後までよくわからなかった殺人の謎も解かれないし作家の謎はいちおう解かれてこの壮大な話が語られた理由というか事情はわかったような気がしたわかったようなわからないような読み返して確かめたくなる感じだ

 ほんとうは四連休に読むつもりで買った突発的な業務が入って連休がなくなってしまったので途切れ途切れに読んだ時間をかけてじっくり読むべき物語と文体ではあるのだけれどしかしあいだをおかずにつづけて読むべき物語ではあったようだでないと忘れてしまう集中して読める条件が整っていればそれ以上に読書経験がこれほどまでに不足していなければむしろつるつる読めたのではないかアーヴィングの新作に書かれていたゴミ捨て場やグアダルーペの聖母が出てきて読書のシンクロニシティを感じたなぜかたまたま似た本をつづけて読むことがある

 著者は刊行を見ずに亡くなったという話だけれども部分的には未完成の印象もあった第三部の終盤は手を入れられすぎた手塚治虫の単行本のように場面が飛んでいる感じがするし結末近くにはだれだかよくわからない語り手が唐突に私感を述べる箇所がある本来は全体にもうすこし語りの要素が加えられるはずだったのではこれ一作しか読んでいないから勘違いかもしれないいずれにせよスケールがでかすぎていちど読んだだけではわからない狭い部屋に暮らしているのでふだんは読み終えたら捨てる習慣なのだけれどこの本だけはとっておいて数年おきに読み返すつもりだ